隔墙有耳gé qiáng yǒu ěrbeware of eaves droppers;someone may be listening on the other side;walls (/pitchers) have ears/“小声点。”他生怕让人听去,警告地说,“~。” (周而复《上海的早晨》 Ⅰ—22)“Not so loud,”he warned her,afraid that they might be overheard,“Walls have ears.” 隔墙有耳ɡé qiánɡ yǒu ěr隔着墙有人偷听。指秘密的言谈也可能泄露。Walls have ears. beware of eavesdroppers, pitchers have ears |