释义 |
Laissez,mon seigneur,laissez,laissez! Ma foi,jene veux point que vouz abaissiez votre grandeur.en baisant la main d’une de votre seigneurie in-digne serviteur: excusez-moi,je vous supplie,mon tres puissant seigneur.(Fr.): Stop,my lord,stop,stop: indeed I do not wish you to lower your greatness in kissing the hand of an unworthy servantof your highness: pardon me,I beg you,my very royal lord放手,陛下,放手,放手;我可不愿让你亲吻你的卑下的奴仆的手而降低你的身份;请你原谅我吧,我的最有权威的君王。 △H.V.5.2.272 (253).(按:这段法文台词中,个别单词在不同版本里稍有出入。) |