绛帻鸡人报晓筹②,尚衣方进翠云裘③。
九天阊阖开宫殿④,万国衣冠拜冕旒⑤。
日色才临仙掌动⑥,香烟欲傍衮龙浮⑦。
朝罢须裁五色诏⑧,佩声归到凤池头⑨。
①本诗也描写了大明宫早朝时的景况,写得富丽堂皇,气派极宏大。②绛帻鸡人:
(zé), 头巾。用红巾裹头, 状如鸡冠, 叫做绛帻鸡人。这是自汉迄唐宫廷宿卫的头饰。汉唐制,宫中不准养鸡,每至雄鸡报晓,有卫士候于朱雀门外,专传鸡唱。报晓筹:一种专门用来计时报晓的竹签。③尚衣:官名,掌天子冕服。④阊阖: 本指通天门,此喻宫殿大门。⑤万国: 指唐王朝附属国的王臣及外国使节。衣冠:指官员。冕旒(liú):天子之冠曰冕。冠前后的串珠曰旒。此代指天子。⑥仙掌: 掌扇的美称,用以蔽日障风。⑦衮龙: 天子的绣龙礼服。⑧五色诏: 天子的诏书,用五色纸写就,故名。⑨凤池: 即凤凰池,指中书省。