网站首页 高考复习资料 高考英语词汇 高考汉语字词 高考文言文 古诗文阅读 旧版资料
诗文 | 李白《梁园吟》 |
释义 | 李白《梁园吟》李白《梁园吟》
今译 辞别京城的宫阙,我荡舟于汹涌的黄河。 船儿张起前进的风帆,船头涌来如山的涛波。 天长水阔,我已厌倦了远游跋涉, 访寻古迹,我第一次来到平台作客。 作客平台忧思分外多, 于是,我对酒写下这首《梁园歌》。 忽忆起,西晋阮籍“徘徊蓬池上”的吟咏, 不觉诵起他的“渌水扬洪波”。 洪波浩荡呵,何处是我的故国? 归程遥遥呵,西归安可得? 唉!人生一世要知命达观,这样哪还有功夫忧愁! 还是痛饮美酒,笑登高楼。 有头戴平头巾的奴仆摇扇送爽, 即使是三伏盛夏也如清爽的深秋。 玉盘中为您摆满鲜美的杨梅, 吴地产的食盐洁白如雪。 你只管持盐把酒豪饮, 莫去学那耻食周粟的伯夷、叔齐的高洁。 试思大梁城当年何等豪贵, 而今也如过眼的烟云, 农夫的犁耙早已耕过他的坟。 试思大梁城当年何等繁华, 而今也只剩下荒城残壁, 空有一轮明月、古木参天, 绕着那苍梧飘来的白云。 唉!梁王的宫阙今日已不复存在, 当年梁王的宾客司马相如、枚乘也早已渺茫难寻。 昔时那袅娜的舞姿、美妙的歌声早已化入绿池的清水, 只剩下汴水东流,东流入海, 沉吟此事我百感交集,不觉已泪满襟怀, 因此我千金买醉未能归来。 还是分对相博,连呼“五白”真痛快, 还是分队赌酒,任太阳的光辉失去光彩。 唱呵!歌呵!寄我情怀! 东山高卧,终有时会起来, 那时再大济苍生,一展雄才! |
随便看 |
|
高三复习网诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。