龙骧虎视lóng xiāng hǔ shìwith dragon tread and tiger glance—awe-inspiring; be invincible and fearsome ❍ 今曹公兵屯百万,将列千员,~,平吞江夏,公以为何如? (《三国演义》375)But what of Cao Cao’s present position? There he is,encamping with many legions and numberless leaders. Whither he goes he is invincible and whither he looks he is fearsome. He has taken Jiangxia already,as we see. 龙骧虎视lónɡ xiānɡ hǔ shì像龙马那样把头仰起来,像老虎那样注视着。比喻人有雄才大志。with lofty aspirations and great ideals, invincible and fearsome |