| 释义 |
龙潭虎穴lóng tán hǔ xuèdragon’s pool and tiger’s den—a danger spot; dangerous (/hazardous)places ❍ 火首金刚,难脱龙潭虎窟!(《水浒全传》735)Even though he had been the fiery-headed guardian god,how could he have come forth out of this dragon’s watery lair,this tiger’s den?/感谢众位豪杰不避凶险,来虎穴龙潭,力救残生; 又蒙协助,报了冤仇。(《水浒全传》513) With fearless disregard of danger,you gallants snatched me from the tiger’s den,the dragon’s lair,and saved my wretched life. And now you have graciously helped me get my revenge. 龙潭虎穴long tan hu xuea dragon's pool and a tiger' s den—a dangerous spot 龙潭虎穴dragon’s pool and tiger’s den;danger spot 龙潭虎穴lónɡ tán hǔ xué龙居住的深水潭,老虎居住的巢穴。比喻非常危险的地方。a danger spot, a dragon’s pool and a tiger’s den, dangerous places |