释义 |
铜山西崩,洛钟东应tóng shān xī bēng , luò zhōng dōng yìngwhen the bronze mountain collapsed in the west the magic bell responded in the east—great events influence each other ❍ 殷曰: “铜山西崩灵钟东应便是《易》耶?”远公笑而不答。(刘义庆《世说新语·文学》) Yin continued,“When the bronze mountain collapsed in the west and the magic bell responded in the east,was the Book of Change?” Huiyuan smiled without answering. |