| 释义 |
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫踏破铁鞋tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fūwear out iron shoes seeking sth in vain,then find it with the greatest ease; find sth by chance accidentally after tracking miles in vain for it; fancy finding by sheer luck what one has searched for far and wide ❍ 正是“~”。(《水浒全传》666) This is really a case of‘Wearing out iron shoes seeking in vain,then finding a solution with the greatest of ease’!/真是,“~。” (杨沫《青春之歌》504) Well!| Wear out iron shoes yet search in vain—|All unawares your wish you’ll gain!/“~。”药引得到了,|然而还有一种特别的丸药:败鼓皮丸。(《鲁迅选集》上—278) You wear out iron shoes in hunting round,|When all the time it’s easy to be found!|Now we had the adjuvant,but there was still a special pill: broken-drum-bolus. |