释义 |
蜀道之难,难于上青天shǔ dào zhī nán , nán yú shàng qīng tiāngetting to Sichuan is harder than ascending to heaven; the road to Shu is more difficult to climb than to climb the steep blue heaven; walking on the narrow paths of Sichuan is as difficult as climbing up to heaven ❍ 这时指导员自言自语地说: “~,这简直比蜀道还难!” (刘伯承等《回顾长征》91) “An ancient poet said in one of his verses that getting to Sichuan is harder than ascending to heaven,” the instructor muttered to himself.“This is worse.”/~,侧身西望长咨嗟。(李白 《蜀道难》) The road to Shu is more difficult to climb than to climb the steep blue heaven.|I shrug my shoulders and heave a long sigh—gazing into the west. |