释义 |
羊质虎皮yáng zhì hǔ pía sheep in a tiger’s skin—outwardly strong,inwardly weak; pretend to be formidable but indeed timid ❍ ~功不就,凤毛鸡胆事难成。(《三国演义》280) For he was timid at heart,a lambkin dressed as a tiger. |Merely a cowardly chicken,phoenix-feathered but spurless. 羊质虎皮yánɡ zhì hǔ pí质:本性。本来是羊,只不过披了老虎的皮。比喻外表貌似强大吓人,但实际上一点用处都没有。outwardly strong, inwardly weak, strong in appearance but weak in internal, a dressed-up weaking |