秦晋之好Qín jìn zhī hǎothe amity between the states of Qin and Jin —a marriage alliance between two families ❍ 吴侯欲与君侯结~,同力破曹,共扶汉室,别无他意。(《三国演义》659) My master desiers to enter into such a league with you as did Qin and Jin in former days,that you may mutually assist to destroy Cao Cao and restore the Han. ❍ 权曰: “孤久慕将军盛德,欲结~,何相弃耶?……”(《三国演义》661)“I have long had a friendly feeling for you,” said Sun Quan to Guan Yu,” on account of your virtues. Now I would have made a covenant and alliance with you.…” 秦晋之好qin jin zhi haothe amity between Qin and Jin(sealed by marriage alliance between two royal houses)—a marriage alliance between two families 秦晋之好qín jìn zhī hǎo指古代秦国和晋国之间的国君世代互相婚嫁。现泛指两姓联姻。marriage between two families, a marriage alliance between two families |