释义 |
民不畏死,奈何以死惧之mín bù wèi sǐ , nài hé yǐ sǐ jù zhīthe people have no fear of death,why threaten them with it?/~? (《老子》七十四章) The people are not afraid of death. Why,then,threaten them with death?/中国人死都不怕,还怕困难么?老子说过: “民不畏死,奈何以死惧之。” (《毛泽东选集》1385) Will the Chinese cower before difficulties when they are not afraid even of death? Lao Zi said,“The people fear not death,Why threaten them with it?” 民不畏死,奈何以死惧之min bu wei si,nai he yi si ju zhithe people have no fear of death,why threaten them with it |