栉风沐雨沐雨栉风zhì fēng mù yǔbe combed by the wind and washed by the rain—travel or work in the open despite wind and rain; brave the winds and the rain;face all kinds of difficulties ❍ ~,三十余年,扫荡群凶,与百姓除害,使汉室复存。(《三国演义》529) These thirty years you have exposed yourself to all risks,been ‘combed by the wind and bathed by the rain’ and you have swept evil from the land,succoured the distressed and restored the Hans. ❍ 今嗣昌代朕在外督师,沐雨栉风,颇著辛劳。(姚雪垠《李自成》Ⅱ—788) Whereas Yang is at the front commanding my armies and facing all kinds of difficulties and moreover he is achieving some results. 栉风沐雨zhì fēnɡ mù yǔ栉:梳头发;沐:洗头。用风来梳头,用雨来洗头。形容旅途奔波非常辛苦。travel or work despite wind and rain, be combed by the wind and washed by the rain |