网站首页  高考复习资料  高考英语词汇  高考汉语字词  高考文言文  古诗文阅读  旧版资料

请输入您要查询的单词:

 

词汇 指桑骂槐
释义

指桑骂槐zhǐ sāng mà huái

point at the mulberry and abuse the locust—abuse (/scold) person by ostensibly pointing to someone else; cast aspersions on sb by implication;curse (/revile) one thing while pointing to (/at) another; indirect accusations;make (/launch) oblique accusations (/attacks);make sarcastic remarks; make veiled abuses (/attacks) on sb; scold a person indirectly (/by allusions and innuendoes)
❍ 错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就~的抱怨; …… (《红楼梦》177) The tiniest mistake and they are all laughing at you and making fun; the tiniest hint of favouritism and they are grumbling and complaining. You know their way of “cursing the oak-tree when they mean the ash.”/除了平儿,众丫头媳妇无不言三语四,指桑说槐,暗相讥刺。(《红楼梦》899) All the maids and servants,with the exception of Pinger,kept gossiping,making sarcastic remarks,and casting aspersions at Second Sister.
❍ 他们永远没有个安分的时候,不是将古比今,~,就是你让他别那样,他偏要那样。(田汉《关汉卿》57) One can never keep them in their place. They compare the present with the past or slander by insinuations.And they will do the very thing they are forbidden to.

指桑骂槐zhi sang ma huai

point at the mulberry and abuse the locust—point at one but abuse another

指桑骂槐

point at the mulberry and abuse the locust—point at one while abusing another;make an oblique accusation;make veiled abuse(or indirect accusation);attack by innuendo

指桑骂槐zhǐ sānɡ mà huái

指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂另外一个人。point at one but abuse another, make veiled abuses on sb., make oblique accusations

随便看

 

高三复习网英汉词典收录370961条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 14:02:17