拆穿西洋镜chāi chuān xī yáng jìngcut (sb) down to size; expose sb's tricks ; give the lie to; have sb seen in his true colours; have sth seen in its true light;nail a lie to the counter (/barn-door); see through sb's game (/the trick); strip off the camouflage;strip sb (/sth) of his (/its) pretences (/mask/camouflage/subterfuges); throw a lie in sb's face ❍ 然而不久也就~,即使毫无才能的师爷,也知道这是不足注意的了。(鲁迅《且介亭杂文二集·五论“文人相轻”——明术》138) …but in very little time people saw through this trick,till even yamen clerks of no ability knew that these epithets were not worth notice. 拆穿西洋镜chāi chuān xī yánɡ jìnɡ点破某人的阴谋诡计。expose sb.’s tricks, see through sb.’s game, strip off the camouflage ,nail a lie to the counter |