释义 |
才脱龙潭,又入虎口cái tuō lóng tán,yòu rū hǔ kǒufall (/leap) out of the pan (/frying-pan) into the fire; from (the) smoke into (the) smother; one misfortune comes on the neck of another; misfortunes never come alone (/singly); one woe doth tread upon another’s heels ❍ 他好不容易从敌人的监狱里逃了出来,却不料途中又被一伙匪徒抓走,真是~。With great efforts he escaped from the enemy’s prison,but unexpectedly he was caught by a group of bandits on the way. This was a case of falling out of the pan into the fire. |