释义 |
恶有恶报è yǒu è bàoevil is rewarded with evil;evils (/curses) come home to roost; harm hatch,harm catch; sow the wind and reap the whirlwind;vice will have an evil recompense; wickedness does not go altogether unrequited ❍ 善有善报,~; 不是不报,时候未到; 时候一到,一切都报。(陈毅语) Good will be rewarded with good,and evil with evil; if the reward is not forthcoming,it is because the time has not arrived; and when the time arrives,one will get all the reward he deserves. 恶有恶报vice will have an evil recompense;evil is rewarded with evil; sow the wind and reap the whirlwind 恶有恶报è yǒu è bào做坏事肯定受到惩处。sow the wind and reap the whirl wind, reap as one has sown, harm hatch, harm catch, wickedness does not go altogether unrequited, evil is rewarded with evil |