释义 |
孤掌难鸣gū zhǎng nán míngit’s impossible to clap with one hand—it’s difficult to achieve anything without support ❍ 有心要救他,只是单丝不成线,孤掌岂能鸣,只报得他一个信。(《水浒全传》617) He had the heart to save them. Yet one strand does not make a thread nor can one clap with one hand,and he could but tell this one thing. 孤掌难鸣gu zhang nan mingit’s impossible to clap with one hand—it’s hard to succeed without support 孤掌难鸣it is impossible to clap with one hand—it is difficult to achieve anything without support 孤掌难鸣ɡū zhǎnɡ nán mínɡ一个巴掌拍不出声音来。比喻一个人力量单薄,难以成大气候。it’s impossible to clap with one hand, it’s hard to succeed without support, one can’t successfully achieve an end single-handed |