释义 |
孤云野鹤gū yún yě hèlead the life of a carefree hermit like a lone cloud or a wild crane ❍ 周喜,把臂曰:“居何往,使我寻欲偏?”笑曰:“~,棲无定所。……”(《聊斋志异·成仙》89)Zhou was delighted,and seized his arm,saying “Where have you been?—Letting me search for you all over the place.”“The solitary cloud and the wild crane,”replied Cheng,laughing,“have no fixed place of abode.…” 孤云野鹤gu yun ye hemove about like a lonely cloud or a wild crane—free and above worldly cares 孤云野鹤ɡū yún yě hè独自飘动的浮云,旷野任意飞翔的仙鹤。比喻闲散自乐、逃避现实的隐士。desperative of the life of a carefree hermit, a reduce leading a carefree hermits |