释义 |
好整以暇hào zhěng yǐ xiáhandle affairs in an orderly and leisurely manner ❍ 日臣之使于楚也,子重问晋国之勇,臣对曰: “好以众整。” 曰: “又何如?” 臣对曰: “好以暇。” (《左传·成十六年》) Formerly,when I was sent on a mission to Chu he asked me in what the valour of Qin was seen. I told him it was seen in our love of orderly arrangement,and when he asked in what besides,I said,in our love of being leasurely. 好整以暇hào zhěnɡ yǐ xiá整:有秩序、整齐;以:连词,相当于“而”;暇:空闲、从容。原形容既整齐又从容;现多指在繁忙中,既严肃整齐,又从容不迫。remain calm and composed while handling pressing affairs, handle affairs in an orderly and leisurely manner |