好心当作驴肝肺hǎo xīn dàng zuò lǘ gān fèicannottell a man’s honest heart from a donkey’s liver and lungs—take sb’s goodwill for ill intent ❍ 怎么的,你倒把好心当成驴肝肺!(杜鹏程《保卫延安》48) Oh,so you can’t tell a man’s honest heart from a donkey’s liver and lungs? So that’s how you take my good advice? 好心当作驴肝肺hao xin dang zuo lü gan fei【方言】take lungs—take sb.’s goodwill for ill intent 好心当作驴肝肺hǎo xīn dānɡ zuò lǘ ɡān fèi指把别人的一片好心当成了恶意。take sb.’s goodwill for ill intent |