释义 |
卜昼卜夜bǔ zhòu bǔ yèday and night without cease; live (/be lapped) in luxury day and night;roister day and night ❍ 国王寻欢作乐,~。The King sought pleasure day and night without cease. ❍ 饮桓公酒,乐,公曰:“以火继之。”辞曰:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。” (《左传·庄二十二年》) One day he was enter taining the marquis at his house,who became joyous over the spirits,and said,“Let us continue it with lights.” But he refused,saying,“I divined about the day,but nott he night; —I dare not do it.” 卜昼卜夜bǔ zhòu bǔ yè形容不分昼夜地寻欢作乐。day and night without cease, live in luxury day and night
卜昼卜夜bǔ zhòu bǔ yè形容不分昼夜地寻欢作乐。day and night without cease, live in luxury day and night |