出山泉水chū shān quán shuǐwater grows muddy down on easy plains—one’s personal record will no longer remain spotless when one becomes an official ❍ 在山泉水清,出山泉水浊。(杜甫《佳人》) In the mountains the water flows|Well and clear; but down on the easy|Plains,it grows muddy; … 出山泉水chū shān quǎn shuǐ出山:比喻做官。流出山外的泉水就没有在山里的纯洁。比喻人未当官时非常清白,一当官就不纯洁了。one is very pure when he is a common but he is unpure when he is in power |