| 释义 |
以德报怨yǐ dé bào yuànrepay evil (/injury)with kindness; requite ingratitude with kindness;return good for evil ❍ 或曰: “~,何如?”(《论语·宪问》)Some one said,“What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?”/大小多少,报怨以德。(《老子》)Whether it is big or small,many or few,repay hatred with virtue. ❍ 及解年长,更折节为险,~,厚施而薄望。(《史记·游侠列传》) As Guo Jie grew older he became more humble and repaid evil with kindness,giving much and asking little in return. ❍ 他们对于自己的同志和兄弟能够“~”,帮助同志改过,毫无报复之心。(刘少奇《论共产党员的修养》54) Not harbouring any desire to settle old scores they can return good for evil to their own comrades and brothers and help them straighten themselves out. 以德报怨return good for evil;repay evil with good;requite ingratitude with kindness 以德报怨yǐ dé bào yuàn用恩惠来报答怨恨。return good for evil, repay injury with kindness, repay evil with good |