释义 |
他山攻错它山之石,可以为错;它山之石,可以攻玉tā shān gōng cuòstones from other hills may serve to polish the jade of this one—advice from others may help one overcome one’s shortcomings ❍ 它山之石,可以为错。(《诗经·小雅·鹤鸣》) The stones of those hills,|May be made into grind-stones. ❍ 它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) The stones of those hills,|May be used to polish gems. 他山攻错ta xiang gong cuothere are other hills whose stones may serve to polish the jade—other people’s advice is of help 他山攻错tā shān ɡōnɡ cuò他山:别的山;攻错:琢磨。借助别的山上的石头,可以用来琢磨玉器。比喻借助外力来改正自己的错误。advice from others may help one overcome one’s short-comings, other peoples advice is of help |