| 释义 |
人仰马翻rén yǎng mǎ fāna tumbling mass of yelling men and screaming horses—utter defeat; men and horses thrown off their feet—utterly routed;throw into confusion; utter defeat ❍ 大约六秒钟的光景,正在匪徒大队奔驰当中,轰! 轰! 两声巨响,把匪徒们的队伍斩成两截,后面的拥成了一堆,中间的爆炸处,~,哇哇乱叫。(曲波《林海雪原》466) About six seconds later,just as the main troops were passing the same spot,two huge explosions split the unit in halves,pushing the rear section together and blowing the middle part into a tumbling mass of yelling men and screaming horses. ❍ 按刘勋苍的意思是:“马上冲下去,打他个~。”(曲波《林海雪原》544) Tank’s proposal was:“Rush them. Knock them head over heels.” 人仰马翻men and horses thrown off their feet—badly battered; thrown into confusion 人仰马翻rén yǎnɡ mǎ fān人马都被打得翻倒在地。形容惨败的情景,也比喻乱得一塌糊涂,无法收拾。utterly routed, badly battered, thrown into confusion |