网站首页  高考复习资料  高考英语词汇  高考汉语字词  高考文言文  古诗文阅读  旧版资料

请输入您要查询的单词:

 

词汇 与虎谋皮
释义

与虎谋皮yǔ hǔ móu pí

ask a tiger for its skin—request sb [usu an evil person] to act against his own interests; reason with the wolf
❍ 过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异~”。(《周恩来选集》上—314) In our previous talks with Chiang Kai-shek,it was like “asking the tiger for its skin”,as Mr Tan Kah Kee aptly put it in a telegram to me in 1946.

与虎谋皮yu hu mou pi

ask a tiger for its skin—expect sb. to act against his own interests

与虎谋皮

ask a tiger for its skin—expect sb to act against his or her own interests;attempt the impossible

与虎谋皮yǔ hǔ móu pí

同老虎商量,要剥下它的皮。比喻与所谋求的对象利害相对立,事情肯定不成功。request sb. to act against his own interests, expect sb. to act against his own interests

随便看

 

高三复习网英汉词典收录370961条英汉翻译词条,基本涵盖了全部常用英语单词的释义及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 8:18:47