go outside和go out的区别
go outside和go out的区别:中文含义不同、适用范围不同。go outside中文含义为出去,一般是指到坊间外面去;go out中文含义有外出交际、与…交往、刻意、熄灭、播出等,适用范围更广。
go outside的含义及双语例句
go outside意为出去,例句有:
1、Wrap up warm before you go outside!
穿得暖和些再出去!
2、Could we go outside just for a second?
我们出去呆一小会儿行吗?
3、Our attitudes prompt us to go outside to enjoy roller-skating.
我们的态度促使我们出去享受滑旱冰(的乐趣)。
4、Or let's you and me go outside right now.
或者你和我现在马上到外面去。
5、You should go outside and be with the three-dimensional people.
你们应该走出这里去跟三度空间的人打交道。
go out的含义及双语例句
go out意为外出交际;外出娱乐;与…交往;与…谈恋爱(或有性关系);刻意;故意;(灯)熄灭;(燃烧物)熄灭;(消息)被宣布,被发表,被传播;(电视或广播节目)播出;(潮水)退去;我十分同情他/ 她。例句有:
1、Now she won't have to go out to work any more.
现在她不必再出去工作了。
2、I never have the time to go out in the week.
我从星期一到星期五从来没有时间外出参加社交活动。
3、You should not go out in the heat of the day.
你不应该在天最热的时候外出。
4、Some travel companies will probably go out of business this summer.
今年夏天一些旅游公司很可能歇业。
5、There had never been any necessity for her to go out to work.
她从来就没有出去工作的必要。