take a car和drive a car的区别


    take the car:乘车,此处“take”有乘坐之意;drive the car:驾车,此处”drive"为驾驶之意。car的基本意思是“汽车”,尤指私人小轿车,可以代替automobile,但不包括bus, taxi, truck及其他公共车辆,是可数名词。
    take a car和drive a car的区别
    car的用法
    car可以用作名词
    car的基本意思是“汽车”,尤指私人小轿车,可以代替automobile,但不包括bus, taxi, truck及其他公共车辆,是可数名词。
    car的另一个意思是“(火车)车厢”, the cars可作“一列火车”解。
    car还可作“火车”解,只用在美式英语中。
    car用作名词的用法例句
    A new type of car is on the market now.现在一种新型小汽车正在上市。
    Repairing your car will cost a minimum of 100 dollars.修理你的汽车最低限度要100美元。
    The car in front of me stopped suddenly and I had to brake.我前面那辆小汽车突然停住,我只好刹车。
    take的常见用法
    1.表示“拿去”“带去”等,与 bring(拿来)方向相反。如:
    Please take the empty cup away and bring me a cup of tea. 请把这个空杯拿走,给我倒杯茶来。
    若语义需要,其后可带双宾语;若双宾语易位,用介词to引出间接宾语。如:
    Please take him a cup of tea.=Please take a cup of tea to him. 请给他端杯茶去。
    有时表示“拿去”可能与方向无关。如:
    He took the box to the farm. 他把那个箱子带到了农场。
    2.表示“搭乘(交通工具)”,比较下面的同义表达:
    他决定乘出租车去火车站。
    正:He decided to take a taxi to the railway station.
    正:He decided to go to the railway station by taxi.
    3.表示“认为”“当作”等,通常与 for, to be, as 连用。如:
    He took me for my brother. 他错把我当成是我兄弟。
    I took him for an honest man [to be honest]. 我看他为人老实。
    按传统说法,take…for 往往指不合事实地“误认为”,而 take…to be [as] 则可能指正确地也可能指不正确地“认为”,但现代英语已不完全遵循此规则。
    4.表示“花费”,主要用于时间,有也用于人力、人手、劳力、精力、脑力等。